6 - Estuve buscando sobre Usuahia

Che, estuve buscando sobre Usuahia en Internet .
Hago un alto.
Me cansé de corregirlo porque Ushuaia se escribe así y no como está escrito en la primera línea. Cada vez que escribía (ahora copio y pego) Ushuaia me equivocaba.

No se si me pasara a mí de apurado e ignorante o será un acto reflejo en común con otras personas. No he hecho la prueba con zanahoria, pero evidentemente la h, ahora que escribo zanahoria, se acomodó al toque donde corresponde (no voy a practicar con almohada) Mirá en lo que me cuelgo, pero sí, tiendo a poner la hache entre la a y la i de Ushuaia y en realidad va entre la s y la u. Menos mal que tengo esa charada de decir Caleta del Poniente. O sea, que vamos a traducir definitivamente -aunque sea más largo - y directo y sin escalas desde el yamán, Ushuaia a Caleta del Poniente.

Bueno

Noche, kiosco en una esquina de Caleta del Poniente. Kiosquero en hiperactividad, comerciante insoportable, lengua también hiperactiva. Como la del almacenero de la vuelta de lo de mi hermana, etc. No se sabe si de simpático, sacado, o lisa y llanamente charlatán (levantarse a hablar como cotorra y eso…) pero…

Cliente: Buenas un camello común.
Kiosquero: ¿Ropa fina? ¡Marche un camellito para el maestro de la mesa 4 (¿?)
Cliente: …el vehículo de los reyes.

Kiosquero se calla la boca. No entiende la referencia.

Cliente: … de los magos, si lo prefiere.

Al rato cae. Con la risita nerviosa del kiosquero de fondo, el cliente le manda:

Y el más ecológico hasta que se inventó el otro.

Silencio permanente del kiosquero. Recibe el dinero, va hasta la caja.

Cliente: ¿sabe cuál es el otro?

Kiosquero se hace el que no escucha.

Cliente: La bicicleta. (¿?) no requiere combustible. No duerme, no hace caca (¿?). No hay que (seña de manos, dedos juntos, mano tipo triangulo hasta la boca varias veces) (alimentarlo, suponemos todos)

Tudor estaba ahí en Caleta del… , estaba en ese kiosco, iba a comprar cigarrillos. No entendió casi nada solo vió los Camel y bien supuso que el diálogo al que hago referencia era una especie de broma local sobre la marca del cigarrillo. Por las dudas empezó a hacer su pedido con una sonrisa. Como diciendo: entendí, je.
Minga. No entendió mucho. Salvo reyes, por la fuerza de la y griega. Y: ecológico, sabe cuál es, bicicleta (obvio) y duerme.
- Camel, pour favour.


About this entry